Kapcsolódó fordítás
'Az egyetem és az egyetem professzora a főiskolai oktatás részét képezi, az egyetem oktatásának és tudományának gerincét és az egyetem jövőjének kulcsfontosságú tényezőjét.'
az
kínai
fordítás:
大学教授是大学教育的一部分,是大学教育和科学的支柱,也是大学未来的关键因素。。
'egyetemi oklevél'
az
kínai
fordítás:
大学文凭。
'A zenei tehetségképzés jelenlegi helyzetének elemzésével Kínában látható, hogy a beltéri zenei oktatás hiánya Kínában nyilvánvalóbb. A zeneoktatás elkerülhetetlen tendenciája a jövőben a kamarazenei tanítás további népszerűsítése és népszerűsítése. Amikor Kína az erkölcs, az intelligencia, a fizika, a művészet és a munka területén folytatott átfogó oktatás fejlesztését támogatja, szinte minden diák ki lesz téve a hangszeres tanulásnak.Néhány kulcsfontosságú iskola megtanulja művészeti társulatok létrehozását iskolákban, mint például a fent említett Nanchang Egyetemhez kapcsolódó középiskola. Ebben az esetben nagyon szükséges, hogy a főiskolák és az egyetemek olyan diplomásokat műveljenek, akik zenekarokat alakíthatnak, ápolják a Jiangxi hiányzó Viola tehetségeket a Vonósnégyesben, és beépítsék és népszerűsítsék a kamarazenével kapcsolatos szakmai ismereteket. Ezért a szerző úgy véli, hogy a kamarazenei tanterv szabványosított kialakítása a főiskolákban és egyetemekben kiváló oktatási erőforrásokat biztosíthat az általános és középiskolákban a zene reformjának előmozdítása érdekében az általános és középiskolákban egyetlen zenei értékelő kurzustól a gyakorlati kurzusig'
az
kínai
fordítás:
分析我国音乐人才培养的现状表明,我国室内音乐教育的缺失更为明显。进一步普及室内乐教学是未来音乐教育的必然趋势。当中国支持发展伦理、智力、物理、艺术和工作方面的综合教育时,几乎所有学生都将接触工具学习。一些重点学校学习如何在学校里创建艺术公司,比如上面提到的南昌大学附属高中。在这种情况下,高校培养能够组建管弦乐队的毕业生,培养江西缺失的弦乐四重奏中提琴人才,整合和提升室内乐专业知识是非常必要的。因此,笔者认为,高校室内乐课程的标准化设计可以为中小学音乐教育提供优质的教育资源,促进中小学音乐教育从单一的音乐评价课程向实践课程的改革。
'A zenetanító tanárok művelése és fejlesztése Japánban fejlődik az oktatás megvalósításának fejlesztésével és az idők haladásával. Japán hangsúlyt fektet a zeneoktatásra abban az elismerésben tükröződik, hogy "a pedagógusok szintje függ a pedagógusok szintjétől". A közönséges zeneoktatás magas színvonalát Japánban a tanárok magas színvonala teremti. A japán óvodától a középiskoláig minden szinten a zenetanároknak művészeti főiskolákon, konzervatóriumon és Normál Egyetemen kell végezniük. Látható, hogy Japán óvoda óta nagy jelentőséget tulajdonít a zenetanárok erejének, ami elősegíti a kiváló diákok művelését.Számos felmérés és adat szerint Japán nagy jelentőséget tulajdonít az általános és középiskolai sáv kialakításának. Egy japán középiskola aranyérmet nyert az összes Japán Zenekar versenyen, és azt írta, hogy a diákok szintje akár sok világszínvonalú első osztályú szimfonikus zenekarral is hasonlítható. Miért fejlődhet ilyen magas szintre a japán diákok zenekara? A szerző irodalmi kutatással és interjúval végzett alapkutatást:'
az
kínai
fordítás:
日本音乐教师的培养和发展是随着教育的发展和时代的变迁而发展的。教师的水平取决于教师的水平”。日本普通音乐教育的高质量是由高质量的教师创造的。从日本幼儿园到高中,各级音乐教师必须毕业于艺术学院、音乐学院和师范大学。根据几项调查和数据,日本非常重视中小学车道的发展。一所日本高中在所有日本交响乐比赛中获得金牌,并写道学生水平甚至可以与许多世界一流交响乐团相比。为什么日本学生能发展到如此高的水平?作者通过文学研究和访谈进行了基础研究:。